Publié par : youcefallioui | octobre 28, 2011

Isefra – Poèmes

12 ibrir 2961

Sliγ i wedrar

Sliγ i wedrar yenna

A Rebbi d-acu i-k xedmeγ

Nepraju di laânaya

Wissen ansa’ra d-teffeγ

Seg-wnebdu naγ di ccetwa

Win i d-yussan ad aγ ineγ.

Sliγi wedrar yettru

Iqqar i Rebbi acuγer

Amzun neggwi daâwessu

Amcun mazal iwexxer

Mi nenwa ccedda a-tefsu

Seg’mir tignewt ad-ttexser.

Sliγ i wedrar ihhundeq

Iqqar i Rebbi tecdhedh

Ayagi maççi d lhheq

Si zik i yberdan tefγedh

Wi cehden tefkidh ssdeq

Xas ma di lbatel yentedh.

Sliγ i wedrar yecna

Seg’wayen yellan deg’γezran

Yeqqar ttnadiγ lehna

Yak medden yakw zzran

T-tadukli kan i nmenna

Nettat tezmer i lhem yellan.

Sliγ i wedrar yedhsa

Akken i’gzid lmecmac

Yecfa i yidhelli d wassa

Ayγer tamurt tessewhhac

Yenna-yaγ-d mi-t nesteqsa

Ass m’ara d-ekkren warrac…

30 janvier 2011

Kabyles…  mon peuple !

Combien d’années

Et combien de jours

Combien de mois

Combien de cris

Combien de joie

De larmes et de rires

Combien d’émoi

Combien de colères

Combien de combats

Combien d’insomnies

Combien de mots tendres

De coeurs assassinés

Combien de cris perdus

Et d’espoirs cassés

Combien de sourires

Et de regards lassés

Tu te lèves dans un cri

Ô mon peuple ! Ce cri qui nous unit !

Combien de larmes

Et de souffrances cachées

Combien de temps

Allons-nous encore chercher

Comment le passé

Pèsera-t-il encore sur nous

Combien de temps encore

Nous mettront-ils à genou !

Combien de regrets

Et de journées bien sombres

Combien de soleils

Et de nuits étoilées

Combien de ciel sans lune

Et personne à qui parler

Combien de tyrannie

Encore à supporter

C’est toujours ton cri

Ô mon peuple ! qui nous unit !

Combien de siècles, combien d’années

combien de jours, combien de mois

Que nos enfants sont las

Combien de départs

Combien de retours

Combien d’inquiètudes

De peurs irraisonnées

Combien de douleurs

Pour les mères dont les enfants sont assassinés !

Ô mon peuple ! C’est ton cri qui nous unit !

Combien de souvenirs

Et d’images insensées

Qui leur crèvent le coeur

Elles ne peuvent plus pleurer

Leur pensée est blessée

Elle ne guérira jamais

Ne me demandez pas

Pourquoi mon peuple n’arrive pas à se libérer

Tout ce que je sais, tout ce que je dis

Je le porte en moi comme un grand cri !

 

Tiγri…

Greγ tiγri deg’wadu

Iggwi-tt ubehri iruh

Ass m’akken ttrun tlawin

Af win aεzizen am erruh

Irumyen sdermen tudrin

Azru yerγa am lluh.

Greγ tiγri deg’wadu

Tennuda-d taddart taddart

Ass m’akken ttrun warrac

Af ergaz tecca temrart

Irumyen neqqen s rrsas

Ajenwi yecca tamart.

Greγ  tiγri deg’wadu

Yedsa bururu deg’id

Ass m’akken ttrun yergazen

Wlac Rebbi ad a-ten iγid

Idamen sswen tizemrin

Di ssmayen ittruz usemmid.

Greγ tiγri deg’wadu

Tekcem deg’wasif taεreq

Lxuf icekkel imawen

Awal m-id yeffeγ ineqq

Anda talleγ d-imetti

Itij di tegnaw ireq !

29 janvier 2011

Nnan-iyi…

Nnan-iyi ma da d-seffrudh
Ak nefk awal d-usteqsi
Yal tamsalt ad a-tt tefrudh
Mi tcudd fell-aγ at-tefsi.

Di ccetwa ur nebγi aludh

A-nafeg mebla tarusi…

Mi twaladh igenni iluγ
Kecci a-t-id terredh yesfa
Ma yella yunwass nennuγ
Ur yettbin deg’neγ nerfa

Γas nâaggedh γas nsuγ
Kecc kan in-as : Ttagerfa !

Ma yella lbatel yehkem
Erfed eccna di tγaltin

Xas ul deg’damen irekkem
Erri-t d-urar n tlawin
Ans’ibγu yekk-ed essxem

Nebγa imawlan ad ilin.

Fkaγ aγanim yettarun

Isefra yugaren itran

Ad ferhen widan yettrun

Ger tmucuha d yizran

Mi nesla i wid iccennun

A-nernu ccdeh mi yefran.

Ssub ar wasif i themled

Anda tesâaddad temzi

Kulci din yuγal yexled

Laârur erran-t  d lwezγi

Hader adar ad yecced

Ala izzan ar tiwettzi !

Tigemmi-ni ygan tadsa

Tuγal tesderγil allen

Tecfid i wjejjig yefsa

Deg’waman izedganen

Ttxil ini-d kra isefra

A-narggu ussan zziden !

Asif-nni anda yerra ?

Teccfed deg’s id d wass

Ama d-itij d lgerra

Ihesb-ik amzun d gma-s

Yettru ur tehdired ara

Asmi t-id herren NNQAS !

Erfed aγanim yettarun

Ad isfedh allen yettrun…

26 janvier 2011

Tafsut-nni…

Tafsut tuγal d ccetwa

Macci akka ay nenwa

A Rebbi Sle-d a-k hkuγ

Arrac teggwi-ten zzedwa

Af tizi n lqahwa

Tasa n yemma-tsen tluγ.

Tamurt deg’damen teswa

Wissen ma terwa

Imettawen rnan legrur

Idamen-nsen d tenwa

Ejjan-aγ nekwa

Achal yemmuten d-aqrur.

Achal ceccen di ssniwa

Ajjaddarmi yeqwa

Llan wid isen llin taggurt

Mi hesben ufan swa-swa

Wa ysenned γer wa

Netlen deg’wakal n tmurt.

Nedheγ ar sidi Balwa

D-Iâassasen n tliwa

Aγ mmlen anda-tt tifrat

Amek ara nettu tarwa

Yeγlin am lehwa

Errsas ar tegnaw yekkat.

Nwiγ macci d-aya ay neswa

Gzemnaγ amzun t-tiriwa

Laâyad g-warrac mazal-it

Eγlin amzun t-tisedhwa

Mmelt-iyi anda-tt ddwa

N Weqbayli yettun Taqbaylit ?

Ebnan yiwen achal yeswa

Arrac netlen wa zdat-wa

Izekwan mazal llin

Sddermen ljamaâ s-i nenwa

Anda ttzallaγ d baba d yemma

Iγsan ad d-ffγen si tmedlin !

Gret tamawt :

Jeddi Hmed Aâli U-Yidir G-Ijâad Ibuziden : « Ama di ccraâ n Rebbi d nnbi, ama di ccraâ aqbayli (di tineslemt taqbaylit), ur izmir ara yiwen ad iseddrem ljamaâ wa yebnu wayed fell-as ». Yella deg’tnewya, si zik Imezwura nneγ qqaren : « Win isdermen timezgida bac ad yebnu tayed fell-as, times dihin, jjahennama da ! »

Remarque sur la destruction des vieilles mosquées en Algérie pour en construire d’autres plus imposantes… Mon grand père Ahmed Ali Ou Yidir des Ijaâd Ibouziden disait à ce propos : « Que ce soit dans la charia de Dieu et du prophète Mohamed, que ce soit dans celle des Kabyles (dans l’islamité kabyle), personne ne peut détruire une mosquée pour en construire une autre à la place. Ceci est également inscrit dans les croyances anciennes de Kabylie : « Celui qui détruit un temple pour construire un autre à sa place, pour lui : le feu ici-bas et l’enfer dans l’au-delà ! »

Sγur yemma Tawes Ouchivane Alliwi

Isefra n yemma

1 – Ô mon coeur !

Ô mon coeur, sois bon cavalier !

Ne chevauche pas le vent !

La jarre qui est pleine de miel

Son ange gardien c’est l’humilité

Tous ceux qui arrivent au savoir et à la lumière

C’est avec courage qu’ils les ont conquis !

Ô mon coeur sois bon cavalier !

Ne chevauche pas un papillon

Emporté par toute brise qui souffle

Il ne peut faire face au vent

Si tu as soif de justice

Bats-toi ou fais-toi poète !

 

Ay ul-iw…

Ay ul-iw ili-k d-amnay

Ur rekkeb ara f-lahawa

Lhila ixeznen ttament

Aslagh ynes d nniya

Kra gwin yegwden ar tafat

S ssber i-tt-id ihella !

Ay ul-iw ili-k d-amnay !

Ur rekkeb ara afertetu

Abehri i d-yewwten yeggwi-t

Ur izmir ara i wadu

Ma yella tebghid lheqq

Ewwet nagh refd asefru !

2 – Ô parole !

Ô parole qui se fait entendre

Faite de mythe et de légende

Les pays qui t’abandonnent

En hiver, de froid succombent !

Ô parole qui se fait entendre

Paroles sacrées et de poésie

Les pays qui t’abandonnent

Succombent sous la canicule de l’été !

Ay awal !

Ay awal i d-yessawlen

Awal g-izran ttmucuha

Timura ik yejjan dayen

Mmutent g-wegris n ccetwa !

Ay awal i d-yessawlen

Awal ttedmegh d-usefru

Timura ik yejjan dayen

Mmutent di ssmayen unebdu !

3 – Itij yeγli… (Youcef Allioui)

Itij yeγli af taddart

Af taddart Ibuziden

Arrac kecmen di turart

Tajmaât teccur d-irgazen

Tiqcicin zzint i temγart

Asent mmel tid yifen.

Itij yeγli af Tewrirt

Af Tewrirt Igawawen

Tamγart tekna af tessirt

Alemsir yeccur d-ibawen

Azetta zzint-as teqcicin

S wulman  d-iqerdacen.

Itij yeγli af Tiγilt

Tizgi tessawel i wedrar

Tamγart tella deg-wexxam

G’wzetta tessa tagertilt

Arrac ezzin i terbut

Am yefrax trajun talqwimt.

Itij yeγli af Tezrutt

Yekcem deg’wmadaγ yaεreq

Arrac zzin-d i lkanun

Agectum di tmes ireq

Ttrajun di tmacahutt

G yemma jidda a d-tenteq.

Itij yeγli af lejba

Yekcem deg’wedrar iruh

Wissen ma d-yuγal azekka

A d-yawi yid-es lfuruh

Tlam yeγli-d af tasa

Am umeqwran d-umectuh.

4 – I TIDETT ANDA TETTNUS ?

(ccna sγur yemma i d-tetef ar Tasaεdit At Mensur – Ibuziden – Awzellagen)

Ameslay d-irrij di lkanun

Aggur f-emnar isenni

Udan mi tezzin rennun

Yezreε wawal deg’genni

Yeccur tirga umeγbun

Win yegnen mebla imensi.

A taggurt terred lebla

Σennaγ-am tamacahutt

A kra yheddren s lmaεna

Yal awal deg’s tasarutt

Kra yebγa wul din yella

A tamγart γiwel ehku-tt !

Sel i wadu deg’genni

Am yini « Hader tiγeccac ! »

Al lkanun ternud ini

Tefked ayefki i warrac

Yemma jida a-m tini

Tamacahutt tessedhac !

A tamγart wi γlin wuglan

Mi tedsa terfed afus

S wawal tesseγlidh-d itran

S tmucuha d rrsus

Al lkanun atas yeslan

I tmusni anda tettnus.

5 – Ameslay… (Youcef Allioui)

Ameslay ansi d-yekka

Seg’zzuran yakw seg’damen

Wi’s yenna dayen yerka

Yeγli-yas ujejjig dayen

Netta yekka-d sennig Mekka

I-t yesswen d-Iqvayliyen.

Tala is i d-yeccercer

Teccur d lwiz d lfeta

Wi fuden deg’s tesser

Tefka ifadden i Tmawya

Akal yejja-d laεwanser

Ad azlen assa azekka !

Aniwa yugaden adhu

Di lεeqda uγanim yenna

Essut-is deg’Wkeffadu

D-awal i d-yejja baba

Anda ddiγ netta ad yeddu

Yak taqbaylit d yemma !

6 – Cfiγ… (Youcef Allioui)

Cf iγ yiggwas di tefsut

Tallayeγ di baba d yemma

yejjujjeg lxux d ttut

Ajejjig yessa alma.

Cfiγ yiggwas di tefsut

Tallayeγ di baba d yemma

Azaγar tecca-t tagut

Amzun akken di ccetwa.

Cfiγ yiggwas di tefsut

Tallayeγ di baba d yemma

Assen iheml-ed wasif

Yeggwi-d tjur d-iqwerma.

Cfiγ yiggwas di tefsut

Tallayeγ di baba d yemma

Fkan awal i tmucuha

A lkanun nezzi nehma.

7 – D-acu tettmenid a yul ? (Youcef Allioui)

A-wi mlalen d baba yunwass

Ad selmeγ fell-as

As iniγ : « Amek tellid ? »

Yemma a-ttili ar tama-s

Tecreh twenza-s

A yul d-aya i tettmenid.

Ad qqimeγ ger-asen

Deg-gwexxam γur-i ad nsen

Am zik a d-nezzi i lkanun

Awal ziden a-ti-d sersen

Di tmucuha aγ d-ehkun…

8 – A WI GREN TAMURT...  (YA : Awzellagen, 1972)

A wi gren tamurt di ljib

A-tt yawi and-as yehwa

A-tt yemmel i yal ahbib

Am ujejjig n ccfawa

D nettat i-gtteksen ttelbib

D nettat i-grebban tarwa.

A wi gren tamurt deg’ul

Idamen-is ad ifsusen

A-necfu s-anda-ken nlul

Deg’durar anda zzullen

At tirugza d lefhul

Imezwura ad aγ d-slen.

A wi gren tamurt deg’tit

I wakken ur qemcent wallen

Mi yekker s tiγri n tegdit

Arrac ad ttemsawalen

Yal yiwen as yernu cwit

S teqbaylit ad ddukklen.

A wi gren tamurt deg’fus

A-tt yawi akken anda yruh

Ma yella kra deg’s ixuss

Ad as-t iseggem cituh

Akken ixdem as yini drus

Amzun yella d-amectuh.

A wi gren tamurt g-wallaγ

I wakken ad icfu f kra

Wi mugger as yini : Eyyaγ !

As neddakel i tnekra

Am yitij m’ara d-yessaγ

Wi ddukklen ur ikukra !

(Asefru n temzi af lgirra umennuγ n Lezdayer – 1963)

Cfiγ…

Cfiγ yiggwass deg’wnebdu

Errεed yekker wahruhu

Times tezzi-d f-ixxamen

Arumi yneqq izellu

Iseddram yetthuddu

D-acu zemren imettawen ?

Cfiγ yigwass di lexrif

Lεesker yeshedrif

Deg idh suffen-aγ g-wexxam

Amzun nettwagzem s ssif

Di tlam yeggwi-yaγ wasif

A Ssalhin anda tellam ?

Cfiγ yigwass di ccetwa

Taddart yakw terγa

Yal yiwen s-anda yreggwel

Lbbumbbat yakw ssiεqa

Tamurt di lwiεqa

Wlac lejba s’ara neffel !

Cfiγ yigwass di tefsut

Asirem teççat tagut

Lmut teggul ur tehnit

Di lεarc i-gellan nettut

Tugwdi tezga fell-aγ d-ahtut

Tamurt tekcem di twaγit.

Axxam-nni anda nensa

Yeddrem ar assa

D wid ihercen i-gkeddan

Ma fell-aneγ terwel tadhsa

Teggwi-tt Fransa

Wid yemmuten i d-immektan !

Mektan-d af acu mmuten

Af Lezdayer ewwten

Nnwan a d-tezzi tefsut

Ziγen kullec din yeddrem

Ur d-igwri usirem

Nekwni nddukl-as i tatut !


Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

Catégories

%d blogueurs aiment cette page :